ATENÇÃO: detectamos que você não possui o Adobe Flash Player instalado em seu computador. Este plugin é necessário para o perfeito funcionamento do CavZodiaco.com.br.
Clique no botão abaixo para fazer o download da última versão:
Ainda não é cadastrado? CLIQUE AQUI e cadastre-se, é rápido, é grátis!
Conforme divulgamos semana passada, o volume 33 do mangá da Saga de Hades foi relançado no Brasil. Este mangá é o segundo mangá da Fase Santuário de Hades. Preparamos um resumo, que atrasou mas saiu, dos capítulos deste mangá. Para conferir o resumo, acesse o menu MANGÁ/HADES - SANTUÁRIO ou CLIQUE AQUI Além disso, abaixo você confere as principais correções que a equipe CavZodiaco.com.br fez na 2ª edição do volume 33 do mangá:
- A primeira correção importante foi no título do capítulo "Relógio de Fogo! As chamas se reacendem", onde o correto é "Relógio de Fogo! As Chamas Reacendem" (padronizado com o título original presente na Enciclopédia). - O termo sua majestade estava sendo utilizado de forma errada. O correto é vossa majestade, quando se faz referência à Hades. - As casas do Zodíaco eram chamadas de Mansão (totalmente errado). Todas as casas do Zodíaco agora são chamadas de Casa mesmo. Ex.: Casa de Áries, Casa de Touro, etc. - O Mestre Ancião era chamado erroneamente de Velho Mestre. No Brasil, o nome correto é Mestre Ancião. - Correção no nome das armaduras dos espectros. O nome correto é Surplices e não Sapuris. - O nome do Radamanthys estava escrito errado. O correto é Radamanthys de Wyvern. - O termo estrela maléfica estava sendo utilizado de forma incorreto. Existiam momentos que o correto é estrela terreste maléfica ou apenas estrela terrestre. - O termo Barreira de Gelo estava errado. O correto é Barreira de Cristal. - O golpe Muro de Cristal estava errado. O correto é Parede de Cristal. - O título capítulo "Cavaleiro de Gêmeos! Uma Confissão de Sangue" estava errado. O correto é "Os Gêmeos! Uma Confissão de Sangue" (padronizado com o título original presente na Enciclopédia) - O cabo Sunion estava sendo chamado de Sounion. O correto é Sunion. - O golpe Agulha Escarlate estava sendo chamado erroneamente de Ferroada Escalarlate. O correto é Agulha Escarlate. - O nome do Kanon estava errado (estava sendo chamado de Canon). O correto é Kanon mesmo. - O golpe Rendição Divina estava sendo chamado erroneamente de Rendição do Rei das Trevas. O correto é Rendição Divina. - Algumas correções de português e de concordância foram realizadas pela Conrad Editora também.
Vale a pena lembrar que no mangá clássico dos Cavaleiros do Zodíaco, os nomes dos golpes aparecem em português (em alguns casos, são colocadas notas de rodapé com o nome original). O fã que quiser saber o nome original do golpe, deverá consultar a Enciclopédia oficial dos Cavaleiros do Zodíaco, à venda em todo o Brasil.
Comentário CavZodiaco.com.br: Em breve traremos a capa, as correções e o resumo dos capítulos do mangá 34, recém relançado no Brasil. Aguardem!
quantidade de imagens referentes a esta matéria:
1 imagem
utilize a barra de rolagem para visualizar todas as imagens e clique nela(s) para ampliar
publicação:
quinta-feira, 24/11/2005 - 13h59min
publicado por: Eduardo Vilarinho
Traduzir a Notícia (Translate the New)
powered by Yahoo! Babel Fish