Fase Inferno de Hades no Brasil: todos os detalhes sobre os problemas envolvendo as dublagens + informações da PlayArte + entrevista com Hermes Baroli (um dos donos da Dubrasil) + carta aberta dos dubladores Marcelo Campos e Guilherme Briggs!

📅sábado, 15 de setembro de 2007, as 13h53min
Doação
Você que é fã do nosso site, ajude-nos a continuar trazendo cada vez mais conteúdos novos. CLIQUE AQUI e faça a sua doação!
Escutar a notícia
TTS (Text to Speech): agora fãs com algum tipo de deficiência poderão acompanhar as notícias dos Cavaleiros do Zodíaco de uma forma mais acessível. Basta clicar no botão "play" para escutar! Aos poucos iremos aprimorando a pronúncia de alguns termos, padronizando com o que é utilizado no Brasil.

Esta semana que terminou trouxe um problema muito sério para o mundo dos Cavaleiros do Zodíaco: a possível troca de alguns dubladores nas dublagens da Fase Inferno de Hades. A notícia caiu na Internet, através do site CDZ.com.br, e acabou gerando uma discussão muito grande entre os fãs na Internet (através de sites e fóruns). O site CavZodiaco.com.br não havia se pronunciado até o momento pois não queríamos nos precipitar em nada já que o mais ético e democrático seria primeiro ir atrás de todas as pessoas e empresas envolvidas e pegar um depoimento, uma justificativa de cada um dos envolvidos. E foi isso o que fizemos: durante os últimos dois dias conseguimos entrar em contato com a PlayArte (empresa que licenciou a Fase Inferno de Hades portanto a empresa Creative Licensing Brazil, responsável por outros licenciamentos da série no Brasil, não tem relação alguma com este problema já que o produto não é dela), a Dubrasil (empresa contratada pela PlayArte para realizar a dublagem) e os dubladores envolvidos na polêmica.

Os dubladores em questão, que no momento não chegaram em um acordo para dublar seus personagens são: Marcelo Campos (Mu de Áries e Jabu de Unicórnio), Wellington Lima (Dohko de Libra) e Guilherme Briggs (Radamanthys de Wyvern).

Infelizmente, por causa desta precipitação que houve na Internet, ao divulgarem informações sem consultar todos os envolvidos, muitos boatos e novas intrigas surgiram na Internet, causando uma verdadeira dor de cabeça para os fãs. Gostaríamos de deixar claro que o site CavZodiaco.com.br não compactua com qualquer tipo de intriga que este assunto possa ter gerado e não achamos certo qualquer julgamento precipitado por parte dos fãs. Infelizmente neste momento temos sim que lamentar a perda das vozes tão queridas e importantes para nós (fãs) e tentar analisar a melhor forma possível para que exista paz e todos cheguem em um acordo pois as pessoas que mais têm a perder com isso são na verdade os próprios fãs! Se não for possível chegar em um acordo, pelo menos fizemos a coisa certa, ouvindo os dois lados!

Outra coisa que gostaríamos de deixar claro é que o site CavZodiaco.com.br está aberto (seja por carta, e-Mail, áudio ou vídeo) para todas as pessoas (no caso dubladores) e empresas envolvidas na discussão para que se justifiquem perante os fãs e dêem suas versões dos fatos ocorridos (desde que o nível de educação seja mantido). O fato de deixarmos um canal aberto no site não significa que estamos pendendo para um lado ou para o outro. Não iremos publicar matérias tendenciosas, não importa para que lado seja. Nós estamos no lado dos fãs, lutando (com o que a gente pode e o que a gente entende que é viável) para que tudo seja resolvido da melhor forma possível e que exista a possibilidade destes três dubladores continuarem com seus personagens na Fase Inferno, respeitando a opinião deles e do estúdio também. Existem chances sim, mas não vamos esconder de ninguém que são pequenas, porém acreditamos que só será possível chegar em um acordo caso exista bom senso entre ambas as partes, independente dos seus motivos pessoais que geraram esta intriga (que sinceramente não interessa a nós e não deve interessar a nenhum dos fãs já que o que nós, fãs, queremos é apenas ter todos os dubladores trabalhando em Cavaleiros).

O site CavZodiaco.com.br foi convidado pela a PlayArte e pela Dubrasil para acompanhar as dublagens da Fase Inferno de Hades, assim como fizemos com o Episódio Zero e os filmes antigos. Independente dos problemas em questão, aceitamos o convite pois achamos que isto é importante para os fãs. Em um momento chegamos a pensar em não aceitar, tendo em vista que não gostaríamos de nos envolver nestes problemas, mas chegamos a conclusão que o fato de acompanharmos as dublagens não nos envolverá direta e indiretamente nesta briga. São coisas totalmente distintas! Temos uma amizade e um respeito muito grande pelos três dubladores em questão e nada disso vai mudar esse carinho e respeito que temos por eles. Temos que respeitar a versão deles, assim como temos que respeitar a versão da Dubrasil.

Para começar, conversamos ontem com a PlayArte.

PlayArte: a PlayArte contratou a empresa Dubrasil para realizar as dublagens. Ela já tinha optado por este estúdio durante a produção do Episódio Zero e dos filmes antigos. A decisão de troca de estúdio (da Álamo para a Dubrasil) foi uma decisão única e exclusiva da PlayArte. Com relação a escolha do estúdio Dubrasil, a PlayArte nos informou que antes de fazer a escolha, juntamente com uma empresa multinacional (nome não revelado por questões éticas), compareceu pessoalmente ao estúdio para analisar toda a questão técnica da empresa. A Dubrasil teve a aprovação tanto da PlayArte como desta empresa multinacional. A série Cavaleiros do Zodíaco não perdeu qualidade de áudio no Episódio Zero e nos filmes Antigos por causa da troca de estúdio. Com relação ao dublador Luiz Antonio Lobue (Aiolia), é o único caso em que o problema é pessoal com a PlayArte. Mesmo que a série fosse dublada na Álamo, ele não poderia participar.

Ontem também visitamos a Dubrasil e conversamos com Hermes Baroli, um dos donos da empresa. O dublador do Seiya de Pégaso aceitou gravar uma entrevista, em áudio, com a gente e vocês conferem ela na íntegra logo abaixo. Além disso, fizemos a transcrição na íntrega da entrevista. O link para acessar a transcrição está logo abaixo:

- Clique Aqui para conferir a transcrição da entrevista

- Clique Aqui para conferir a entrevista completa em áudio

Depois que a equipe do site CavZodiaco.com.br, saiu da entrevista, decidiu que à partir de hoje (Sábado, dia 15/09/2007) tentaríamos entrar contato com os dubladores, dando a oportunidade para que eles pudessem dar suas versões dos fatos. Quando chegamos em casa, recebemos por e-Mail uma carta aberta do dublador Marcelo Campos e do dublador Guilherme Briggs. Obviamente como não havíamos publicado a entrevista com Hermes Baroli, resolvemos primeiro publicar a entrevista do Hermes para depois publicar a carta do Marcelo e do Briggs. Como tudo isso ocorreu meio que de forma simultânea, sem ambos os lados saberem a versão do outro, daremos mais uma oportunidade para que a Dubrasil fale (caso ela queira falar mais alguma coisa) e para que os dois dubladores também falem (caso eles também queiram falar mais algo). Nada mais justo do que isso! Com relação ao dublador Wellington Lima, tentaremos contato assim que possível.

Abaixo, então, vocês conferem a carta aberta de Marcelo Campos e Guilhermes Briggs, lembrando que ela foi escrita antes de publicarmos a entrevista do Hermes Baroli da Dubrasil.

- Clique Aqui para conferir a carta aberta do dublador Marcelo Campos

- Clique Aqui para conferir a carta aberta do dublador Guilherme Briggs

Estatísticas de Acesso

Total de Acessos na Notícia:

Quem além de você está acessando esta notícia agora?

Fã-Clube: Anônimo: App:

Comentários dos Fãs



o que foi publicado no dia 15 de setembro dos anos anteriores?