Kurumada justifica a troca dos dubladores no Japão!

📅domingo, 23 de outubro de 2005, as 11h00min

fonte: Site oficial do Kurumada e fórum SNK
Doação
Você que é fã do nosso site, ajude-nos a continuar trazendo cada vez mais conteúdos novos. CLIQUE AQUI e faça a sua doação!
Escutar a notícia
TTS (Text to Speech): agora fãs com algum tipo de deficiência poderão acompanhar as notícias dos Cavaleiros do Zodíaco de uma forma mais acessível. Basta clicar no botão "play" para escutar! Aos poucos iremos aprimorando a pronúncia de alguns termos, padronizando com o que é utilizado no Brasil.

O site oficial do Masami Kurumada, autor da série Os Cavaleiros do Zodiaco, foi novamente atualizado e desta vez ele publicou um texto explicando aos fãs e ao elenco de produção da Fase Inferno de Hades (provavelmente uma circular foi entregue para todas as pessoas que estão trabalhando na produção da Fase Inferno de Hades) os motivos que levaram a mudança dos dubladores japoneses. Resumindo, segue abaixo os reais motivos:

- Não estava mais sendo possível associar as vozes dos antigos dubladores à personagens jovens (garotos de 13, 14 e 15 anos, como são os personagens principais da série).

- A idéia da mudança de elenco já havia surgido no começo da Fase Santuário de Hades, porém Kurumada aceitou um pedido de Toru Furuya (dublador original do Seiya), mantendo todos os dubladores. Furuya prometeu dar bons resultados!

- A "gota d'água" foi o filme Prólogo do Céu, que segundo Kurumada, os próprios fãs reclamaram muito. Kurumada pediu para Furuya escolher pessoalmente os novos dubladores, porém Furuya se recusou participar se não fosse com o elenco principal.

- Agora um dos detalhes mais importantes para os fãs da série: Masami Kurumada teve que tomar uma atitude rápida pois ele queria (ou quer) continuar o filme Prólogo do Céu (provavelmente com uma série de TV normal, com episódios) e a Saga de Cronos (será que teremos o Episódio G animado? Embora tecnicamente é praticamente impossível animar o Episódio G com traço semelhante ao traço atual do mangá).

O anúncio ainda pede aos fãs que parem de enviar protestos, cartas, fax, etc para a Toei Animation e para Shueisha, para que se evite problemas maiores no futuro da série. O anúncio pede o apoio dos fãs nesta nova fase dos Cavaleiros do Zodíaco.

O texto original foi publicado no site oficial do Kurumada e pode ser acessado diretamente pelo endereço: http://www5e.biglobe.ne.jp/~saint/kokutiban.htm. Agradecimentos ao fórum SNK pela tradução do texto.

Comentário CavZodiaco.com.br: Finalmente Kurumada deu a sua versão oficial para a mudança dos dubladores. Depois de muita pressão dos fãs, ele se sentiu obrigado a dar uma explicação, embora como o próprio texto afirma, muitos fãs exageram e acabam mandando e-mails, cartas, fax, etc muito ofensivos para a Toei Animation. O site CavZodiaco.com.br procurou nunca incentivar estas campanhas contra a troca dos dubladores pois pensamos primeiramente no futuro e na continuação da série. Infelizmente para que a série continue os dubladores precisaram ser trocados (foi o preço a ser pago). Embora no Brasil, as chances que fato semelhante ocorra são praticamente zero, tendo em vista que a escolha dos dubladores não é feita pela Toei ou pelo Kurumada e sim pelo estúdio e pelo diretor de dublagem (no caso do Brasil, todos os dubladores principais serão mantidos quando a Saga de Hades for dublada por aqui). Existem muitas diferenças em apoiar um abaixo-assinado que tem como objetivo apenas melhorar algo que já está acontecendo e que não vai comprometer nada na série (como os abaixo-assinados que criamos para mudança e acréscimo de horários na Cartoon Network e na BAND) e abaixo-assinados agressivos que tem como objetivo boicotar ou simplesmente incentivar a ira dos fãs perante algo que nem foi produzido ainda. Só é possível criticar algo depois que existe algo concreto dele, como é o caso agora (os episódios nem foram lançados ainda portanto não é possível fazer qualquer análise de bom ou ruim). Fica aqui nosso registro!

Estatísticas de Acesso

Total de Acessos na Notícia:

Quem além de você está acessando esta notícia agora?

Fã-Clube: Anônimo: App:

Comentários dos Fãs



o que foi publicado no dia 23 de outubro dos anos anteriores?